Volume 13. Stampati - Varie pag. 868

Volume 13. Stampati - Varie pag. 868

Lettere Latine

5 - Ai Sacerdoti dell'Impero Britannico

Virgo Maria, quae caput Serpentis contrivit (1) (b1), et cunctas haereses in universo Mundo interemit (2), et omnino profligabit.
Et gratias ago Deo meo semper pro vobis, et pro ovibus Christi, quae per vos suaviter diriguntur ad salutaria pascua ab Ecclesia etiam Indulgentiarum thesauro affluenter (3) ditata ad magis fovendum in Christi fidelibus Cultum erga Deiparam, quia per hujusmodi praedicationem intercedente eadem Dei Genitrice Maria sup[e]rcrescit (4) fides et confirmatur charitas ovium Christi; et prodigia fidei vestrae, et charitatis (5) in salutem animarum, et ad propagandam SS. Nominis gloriam magis coruscant, et multiplicantur; et omnia (6) dona, et gratia D.N.J.C., et virtutes in vobis secundum mensuram (7) (b2) gratiae Vocationis, et electionis sanctae perficiuntur usque ad perfectam justitiam.
Et ideo vos divites facti estis (8) (b3) illa charitate, quae, sicut praedicabat Apostolus (1. Cor: c. 13. v. 5. et seqq) Patiens est, benigna est, … non (9) aemulatur, non agit perperam [,] non inflatur. Non est

Note


1) Cfr. Gen. 3, 15.
2) Cfr. l'Antifona «Gaude Maria Virgo» del Piccolo Ufficio della B.V.M. (ad Matutinum).
3) Affluenter agg. post.
4) Orig. suprescit.
5) Segue un magis ac magis cancellato.
6) Segue un piccolo segno annullato.
7) Cfr. 2 Cor. 10, 13.
8) Cfr. 1 Cor. 4, 8.
9) Precede una virgola annullata.